Guayabo Erótica

Guayabo Erótica

El beso verde

Otra vez una foto de la  antena iluminada por el arcoíris. Me preguntaba de qué lado estaba la marmita con el oro adentro. Eres un 'leprechaun '(duende) . Te envío un beso verde esmeralda, un verde bien irlandés. ...de esos verdes que te hagan sentir la humedad del musgo de cavernas antiquísima, de esas en las que nos guardamos todos de que nadie entre para no alborotar a los ancestros somnolientos...♡...

Y volviendo a la antena iluminada, mira lo que me encontré unos cuantos días más arriba: "Con una antena luminosa y jugosa,  mi funda para acariciarla y guardarla, en caso de que la petite morte nous emporte! Buenas noches...♡...”

 

 

 

 

 

 

 

 

Baisé vert

…Encore une photo de l’antenne illuminée par l’arc-en-ciel…et je me demandé de quel cote était le chaudron avec l’or dedans…tu es  un leprechaun(lutin)…Un bisse vert émeraude, un vert bien irlandais…de ces verts qui te font ressentir l’humidité de la mousse de cavernes très anciennes, cette type de grottes où nous tous nous gardons de que personne entre pour ne pas perturber  les ancêtres somnolents…

…et retournant à l’antenne illuminée, regards ce que j’ai trouvé il y a quelques jours plus haut : « …avec une antenne lumineuse et juteuse…et mon étui   pour la caresser et prend soin…en cas où ‘la petite morte’ nous emporte »…bon soir…

Texto: Serendípitres

Ilustración: Xkiss

Traducción: Marcela Cattin-Gomez

*

Congreso tuluseño

Y resurgió de las cenizas, no como el fénix sino como el ya frecuentado Gran Tigre de Girona, como lo llamaba ella en tono de risa.

¡Qué ganas tenía de volverlo a tener!

El verso catalán premonitorio de la víspera había disipado los espíritus parásitos y de censura que se le hubieran acurrucado en algún rincón, o grieta, o burbuja, o pelo, u ojos, o boca, o labios, o aliento…¡Ahyy, qué ganas le tenía!

No és el meu estil habitual però et vull dir que tinc ganes de ficarte-la i veure com t’agrada- le había  texteado la noche anterior.

Llegó, se juntaron y tanta era la ansiedad de pegar los cuerpos, que la impaciencia no le dio ni tiempo de echarle una ojeada detallada a la pera durante esta visita…solo quería sentirla en las bocas. No recordaba siquiera que hubiera lubrificado o no, solo le urgía  tenerla adentro, mirando la cara de su dueño y admirando la expresión de placer y control, mitad burlona mitad ¡sí, sí, síiii!….

” No es mi estilo habitual, pero quiero decirte que tengo ganas de que me la metas y que veas cómo me agrada ”

Y lo hicieron, y se fijaron los ojos, y se rieron el uno del otro y de sí mismos.

“ ¡Qué ganas de tenerte adentro nuevamente, qué ganas!” , le había dicho mientras partía.

24 horas más tarde y las paredes de su vagina se frotan preguntándose a dónde se fue, “a dónde te has ido…”

 

Texto: Serendípitress

Ilustraciones:  Felipe Vargas - Albert Liza

*

Marea alta o Mignon, el autómata

Habían sentido que las contracciones vaginales se lo expulsaban. Mignon no sabía el porqué y volvía a penetrarla pero era eyectado sistemáticamente. Ella, por su parte, sintió que un orgasmo ya estaba encaramándosele  por sus entrañas, como la ola que crece y se demora en reventar, en un intervalo eterno de un tiempo suspendido. Era inmensa, de más de 5 metros. Su cresta, el encaje blanco que se teje en la cima. Las contracciones venían cada vez más fuertes y justo cuando iba a romper, exactamente antes del pujo final, Mignon se  le salió. En ese  instante exacto fue invadida por el sssSSSLAAAAAAASHSHShshshsh, abandonándose en el descenso y el ruido de esa masa de agua que reventaba. Sorprendida abrió grande los ojos y le dijo :"¿pero Mignon, porqué te saliste?" ,y el autómata respondió: "Imposible toc-toc , no poder entrar, portal herméticamente cerrado".

Good night, amor

Marée haute ou l'automate Mignon

Ils avaient senti les contractions vaginales l'expulser. Mignon ne savait pas le pourquoi et y est retourné pour y pénétrer mais a été systématiquement éjecté. Elle, pour sa part, sentait qu'un orgasme était déjà perché sur ses entrailles, comme la vague qui grandit et demeurant l'éclatement, dans un intervalle éternel d'un temps suspendu. C’était immense, plus de 5 mètres ; sa  crête, la dentelle blanche qui se tisse en haut. Les contractions étaient de plus en plus fortes et au moment où il était sur le point de se briser, juste avant la poussée finale, Mignon s'est échappé. À ce moment précis, elle a été envahie par le sssSSSSSLAAAAAAAAAAAHSHSHshshshshsh, s'abandonnant dans la descente et le bruit de cette masse d'eau qui éclatait. Surprise, elle ouvrit grand les yeux et lui dit : "Mais Mignon, pourquoi es-tu sorti ?" et l'automate répondit : "Impossible toc-toc, ne pouvoir plus entrer, portail hermétiquement fermé...".

Bonne nuit, mon amour

High Tide or Mignon, the automaton

They had felt that the vaginal contractions were expelling him. Mignon didn't know why, and he penetrated her again, but he was systematically ejected. She, for her part, felt that an orgasm was already perched on her insides, like a wave that rises up and hovers before crashing onto the shore – time suspended in an eternal pause. It was immense, more than 5 meters tall. Its crest, the white lace woven on the summit. The contractions came stronger and stronger and just as it was about to break, just before the final push, Mignon came out. At that exact moment she was invaded by the sssSSSLAAAAAAAHSHShshshsh, abandoning herself in the descent and the noise of that mass of water crashing down. Surprised, she opened her eyes wide and said: "But Mignon, why did you take it out? and robotically the automaton replied: "Impossible knock-knock, not able to enter, hermetically closed doorway...".

Good night, love

Texto: Serendípitress

Ilustración: Diana Londoño

Traducción: Victoria O'Callaghan, Traducción Marcela Cattin-Gomez  www.DeepL.com/Translator

*

 

L@s Adept@s

Él pertenecía  a una secta de adeptos, era el encargado de enrolar a  las nuevas reclutas. Tenía en mente a varias candidatas pero había una especialmente que reunía las características necesarias. Le ponía  trampas de todo tipo y siempre caía. Esa tarde, bajo el falso pretexto de querer  ensayar la videoconferencia con el móvil,  le había insinuado que se fuera al baño con el celular y que sólo les tomaría un momentico. Después de haber pasado un aburrido domingo, la nueva pensó que  la invitación la haría por lo menos reír...y así fue. Se desvistió rápidamente frente al espejo,  "dónde pongo el aparatejo este para que me vea..." , se decía mirando y buscando a su alrededor el lugar propicio donde pudiera posarlo, para verlo y ser vista. Finalmente lo apoyó al dosel de la taza, inclinado, acomodó la cámara justo frente de su sexo y comenzó  a acariciarse mientras veía en la pantallita un miembro sublime, brillante y listo para penetrarla y… ya. Les había tomado 2:20 minutos. Él  se dijo que sería perfecta para la orgía del 25. Ella quedó agitada, mojada, con ganas, muerta de risa  y más hambrienta y sedienta que nunca.

Les adept@s

Il appartenait à une secte de partisans, il était chargé de recruter de nouvelles recrues. Il avait plusieurs candidates en tête, mais il y en avait une qui réunissait les caractéristiques nécessaires.

Il y mettait des pièges de toutes sortes et elle tombait toujours. Cet après-midi-là, sous le faux prétexte de vouloir répéter la vidéoconférence avec son téléphone portable, il avait insinué d’y aller aux toilettes avec son téléphone portable et que cela ne leur prendrait qu'un instant. Après avoir passé un dimanche ennuyeux, la nouvelle pensait que l'invitation la ferait au moins rire... et il en était ainsi. Elle s'est vite déshabillée devant le miroir, "où est-ce que je mets cet appareil pour qu'il puisse me voir...", se disait-elle, regardant autour  et cherchant le bon endroit où elle pourrait le mettre, pour lui voir et pour être vue. Finalement elle l'a posé contre la lunette de toilette, inclinée, en logeant  l'appareil photo juste en face de son sexe et elle commença à se caresser en voyant sur le petit écran un membre sublime, brillant et prêt à la pénétrer.

Et c’était tout. Cela leur avait pris 2:20 minutes. Il se dit qu'elle serait parfaite pour l'orgie du 25. Elle est restée agitée, mouillée, avec envie, morte de rire, et plus affamée et assoiffée que jamais.

 

The Followers

He belonged to a sect of followers; he was in charge of enlisting new recruits. He had several candidates in mind, but there was one that gathered the necessary characteristics. He'd put all kinds of traps, and she'd always fall into them.

That afternoon, under the false pretext of wanting to rehearse the videoconference with his cell phone, he had insinuated to go to the bathroom with her cell phone and that it would only take them a moment.

After having spent a boring Sunday, the new one thought that the invitation would at least make her laugh...and so it was. She quickly undressed in front of the mirror, "where do I put this machine so she can see me....", she said to herself,  looking for the right place around her where she could put it down, to see him and to be seen by him. Finally she placed it against the toilet seat and accommodated the camera just in front of her sex.  She began to caress herself as she saw on the little screen a sublime male member, shining and ready to penetrate her.

And that was it. It had taken them 2:20 minutes. He told himself it would be perfect for the orgy of the 25th. She stayed agitated, wet, horny, laughing and hungrier and thirstier than ever.

Texto: Serendípitress

Traducción: Victoria O'Callaghan, Traducción Marcela Cattin-Gomez  www.DeepL.com/Translator

*

Melón chorreado, “linguaxolotl”

Salgo apenas de la ducha, me seco y me unto aceite de coco con canela. Lo creé pensando en ti. Y huelo el melón frío que me estoy comiendo...y me dormiré envuelta en olores que me hacen sentir sexy, apetitosa y excitada, observando mi lengua que se metamorfosea en la tuya, como el Axolotl de Cortázar.

Qué sueñes conmigo mientras mi lengua lame el jugo del melón que se chorrea por la comisura de mis labios y desciende hacia mis pezones…mmmmm… y tu lengua recorre los surquitos de miel para darme un beso en el que nos abandonamos el uno en el otro, hacia el abrazo eterno...y que el sueño perdure y te encamine al éxtasis. ..♡...buenas noches, amor inspirador

Melon dégoulinant, « linguaxolotl »

Je sors à peine de la douche, je me sèche et je m’enduis d'huile de noix de coco à la cannelle. Je l'ai créé en pensant à toi. Et je sens le melon froid que je mange... et je vais m'endormir enveloppée des odeurs qui me rendent sexy, appétissante et excitée, alors que ma langue se métamorphose en la  tienne, comme l’Axolotl de Cortazar.

Je songe que tu  rêves de moi, pendant que ma langue lèche le jus du melon qui coule dans le coin de mes lèvres et descend vers mes mamelons…mmmmm…et la tienne  traverse les sillons du miel pour me donner un baiser dans lequel nous nous abandonnons, vers l'étreinte éternelle...et que le rêve perdure et te conduise à l'extase...♡...bonne nuit, inspiration d'amour.

Dripping melon, “linguaxolotl”

I have just come out of the shower, dry myself up and pour coconut oil with cinnamon all over my skin. I created it thinking of you. And I smell the cold melon I'm eating...and I'll fall asleep wrapped in smells that make me feel sexy, appetizing and horny, observing while my tongue metamorphoses into yours, as the Axolotl, by Cortázar, does.

I imagine you dreaming of me, my tongue licking the melon run downs dripping by the corner of my lips and descend towards my nipples…mmmmmm… and yours crossing the narrow furrows of honey to give me a kiss in which we abandoned ourselves, the one in the other, towards the infinite hug, so the dream goes on and leads you to ecstasy. ..♡...good night, inspiring love

Homenaje a Julio Cortázar - https://youtu.be/zPAgohqNsbU

Texto: Serendípitress

Ilustración: Chiara Scarpone

Traducción Marcela Cattin-Gomez   www.DeepL.com/Translator

*